Pâturages verts, ciel bleu, clair, à l'exception des nuages ​​soudains, mais des passagers, des moutons dans la rue, de la bière et de l'arc-en-ciel. C'est plus ou moins la description la plus fidèle de l'Irlande que vous puissiez trouver sur n'importe quel guide touristique.
Mais l'Irlande n'est pas seulement ceci: c'est bien plus. À partir de son peuple, de ses merveilleux gens. Rien à voir avec les cousins ​​anglais, Les Irlandais sont un peuple qui vous accueille comme aucun collègue nordique parvient à le faire. Ils sont gentils, serviables et incroyablement gentils; Peut-être aussi grâce à l'immense consommation de bière. En fait, pensez que les personnes qui boivent plus d'alcool dans le monde ont été conçues.

En bref, combien d'autres raisons de ce type avez-vous besoin pour décider qu'il vaut la peine d'aller à Erasmus en Irlande verte?
Si votre problème est la langue, ne vous inquiétez pas, nous sommes là pour vous aider. Voici le guide parfait pour un séjour d'étude excellent et rentable dans le pays d'Oscar Wilde.
Commençons par une question essentielle: la langue.
Anglais ou gaélique?
Le doute est plus que légitime. En fait, en Irlande, les langues officielles sont deux: l'anglais irlandais et le gaélique.
Selon la Constitution irlandaise, la langue nationale est la seconde, bien que l'anglais soit appelé « langue dominante« Comme sans aucun doute plus répandu. Les documents et les publications gouvernementales, ainsi que les panneaux de signalisation, sont traduits dans les deux langues de la République d'Irlande.
Le gaélique est la langue irlandaise originale, qui a été remplacée par de force par l'anglais au cours des siècles de la domination britannique. On estime qu'environ 77 000 personnes parlent quotidiennement le gaélique irlandais, dont la plupart sont des habitants des zones de Gaeltacht, agricoles et éloignées de l'Occident dans lesquelles la Galle est toujours la langue la plus répandue. Parmi ces Connemara, les îles Aran et une partie de l'anneau de Kerry.
Bref, donné en main, si vous n'allez pas aller précisément dans les collines au milieu des moutons pour étudier le gaélique, la connaissance de la langue anglaise devrait pouvoir communiquer avec les clubs.

Comment se camoufler en Irlande?
Pour éviter une terrible débâcle, il est bon d'être camouflage de toute façon avec l'argot local; Nous nous rencontrons donc ici à skuola.net. En plus de l'argot, vous devrez également acquérir l'humeur irlandaise: Vous devrez boire comme jamais dans votre vie.
Le pub est le point de rencontre par excellence. Nous nous retrouvons là -bas tous les soirs, grâce à l'époque pas toujours serein, et qui vous invite donc à fermer dans un endroit chaleureux pour boire en compagnie. Ils ont même une expression pour le temps de ces soirées:
« Soft Old Day! »: Typique Expression irlandaise Pour éviter de parler de mauvais temps. Même s'il y avait la tempête avec des pluies torrentielles, elle est fermée dans le pub et il est dit positivement .. « Soft Old Day! ». Attitude irlandaise.
Donc, une fois fermé à l'intérieur de votre pub avec vos amis, le but d'une soirée ensemble est de s'effondrer après avoir vomi les trois derniers déjeuners. Sauf que les dispositions irlandaises ne sont pas allées au pub sans dîner, pour pouvoir se saouler plus rapidement. La boisson 'normale«C'est huit pintes pour hommes et cinq pour les femmes, avec des pics de vingt ou trente pintes (de dix à quinze litres) lors d'une soirée spéciale.
De toute évidence, un buveur digne de ce nom ne reprend pas les esprits, l'important est d'arriver allongé sur le sol à la fin de la soirée. Ceux qui se tiennent toujours sur leurs jambes, après le pub, il va dans la nuit, où il continuera à boire et à danser tard.
« Dieu a inventé le whisky pour s'assurer que les Irlandais ne gouvernaient pas le monde. »

L'argot irlandais du pub
Et aussi des expressions typiques des pubs, l'argot irlandais est plein; Voici quelques exemples à mémoriser.
« Sláinte! ». La traduction la plus appropriée pour ce mot serait la « santé ». Il est utilisé pour faire des toasts. « Sláinte! », Dans la langue irlandaise, similaire à l'italien, se traduit par « santé », et donc « je bois à votre santé! ».
« On the Lash » ou « On the Tearon the Lash ». Expression pour dire qu'une personne est allée boire / se saouler.
« Croche le ballon! ». Expression traduisible avec quelque chose comme « attendez que ma boisson se termine ».
« Avez-vous envie de quelques scoops? ». Cette expression qui peut être rendue avec « Allons boire quelque chose? ».
Et enfin, mais pas moins important: « Comment est la tête? ». Expression utilisée le lendemain, le matin. Pourquoi? Soyez, imaginez avoir participé à une fête après beaucoup de boissons … « Comment va ta tête? ».

L'argot irlandais depuis tous les jours
En continuant à parler de l'argot irlandais, voici d'autres exemples de phrases que ceux qui n'ont étudié que l'anglais britannique peuvent ne pas comprendre, mais qui font partie de la vie quotidienne.
« Qu'est-ce que le Craic? ». Cette expression est utilisée comme une manière très informelle de demander « Comment allez-vous? Comment allez-vous? ».
« Eejit » ou « Gobshite ». Une façon ludique de dire « idiot, idiot, stupide, stupide ».
« Pour prendre la pisse ». Un synonyme de « se moquer de » ce serait « taquiné ».
« Arrête de donner! ». Une façon de dire « Arrêtez de vous plaindre ». Parfait pour l'ami qui ne fait que parler de son travail et de sa difficulté.
« GAD (S) ». Le mot clé pour saluer ou parler d'un groupe de personnes, hommes et femmes. Il est utilisé comme le mot « gars ».
Enfin, voici quelques expressions très bizarres, mais qui sont évidemment dignes de notes car elles sont extrêmement belles. Ils sont un peu éclectiques, tout comme les gens qui les prononcent.
« Aussi utile qu'un allume-cigare sur une moto! ». Une expression vraiment agréable qui signifie littéralement « utile comme un briquet sur une moto ». Cela indique donc quelque chose qui est complètement inutile.
« Mad comme un sac d'araignées ». Traduit en lettres comme « Crazy comme un sac d'araignées ». Il est utilisé pour décrire une personne qui vous considère un peu folle, hors de la tête ou cassé.
« Les trucs noirs ». Donc, certaines dubinines ont décidé d'appeler la célèbre bière noire, Guinness.
« Skanger ». Un terme qui indique les jeunes adolescents de Dubline qui veulent se démarquer avec des looks alternatifs: têtes rasées, costume de capuche et chaussures de tennis pour garçons, ainsi qu'un chapeau de baseball, et pour les filles: soutien-gorge, énormes boucles d'oreilles et cheveux très longs, ainsi qu'un maquillage excessif.
« Jaysis! ». Alors que les Américains de Cono « Jeez », ou d'autres anglophones « Jésus », les Irlandais utilisent cette parole pour nommer le Fils de Dieu.
Et donc nous fermons cet aperçu des phrases absolument indispensables pour votre séjour en Irlande. Nous espérons vous avoir été utile et vous avoir convaincu de visiter cette terre magique!











