Actualités

Comment le français est-il perçu à l'étranger: vaut-il la peine d'apprendre la langue française?

Comment le français est-il perçu à l'étranger: vaut-il la peine d'apprendre la langue française?

« Le ciel est bleu, au-dessus de Berlin! » C'est peut-être l'une des phrases historiques les plus appréciées et l'entrée par la loi à la mémoire de ceux qui aiment le football, en particulier local. C'était le 9 juillet 2006 et un Marco Civoli excité crie au monde entier toute sa joie pour un événement que peut-être le plus jeune parmi vous ne vous souviendrez pas: le Finale de la Coupe du monde '06 entre l'Italie et la France. Eh bien, si vous ne vous en souvenez pas vraiment, commencez à faire la paix avec le dieu du football et documentez-vous. Ce n'était pas un simple match de football, c'était le match de football.

Le temps de réglementation s'est terminé sur le score de 1-1, le match a été décidé sur les coups de pied de pénalité, Vittoria Italia pour 5-3 et tout le monde à la maison. Y compris le légendaire Zinedine Zidane qui, « offensé » par quelques mots de trop, a essayé de creuser la poitrine de Marco Materazzi avec un journal très cuisiné à la fin de la course.

Italie vs France qui stimule

Si si étudier le français C'est un truc qui ne vous dit pas, un stimulus pour commencer, nous ne disons pas d'aimer, mais pour aimer cette langue, il pourrait être de l'apprendre même pour se moquer de nos cousins un peu rouges, un peu blanc et un peu bleu. Hé français: Je suis le champion du Monde! Vous ricuord?

La rivalité entre l'Italie et la France peut être définie comme à deux siècles, en fait, les deux reines de l'Europe ont soutenu le sceptre de la plus Ligia Nation, plus avancée et encore plus agréable. Ils se battent comme des filles envies les unes sur les autres et les territoires, injuste et l'excès d'ironie sont de retour comme dans les meilleurs contes de fées où les contraires attirent et finissent par être ensemble.

Alors les gars ont l'œil, on ne dit pas qu'un jour (loin, pour l'amour du ciel), l'Italie et la France ne décident pas de se fiancer à la vie et vous touchent nécessairement Apprenez le français. Je dirais qu'il vaut peut-être mieux continuer le travail et obtenir l'aide de quelqu'un qui nous comprend. Par qui? Depuis Tuteur skuola.net Évidemment! Comme les super-héros modernes, ils couriront par vous partout où vous vous retrouvez, à la maison, au parc, à la mer, fermés dans la salle de bain ou sur un arbre: les gars et les garçons des Skuola.net Il y a toujours et est prêt à aider étudier le français Pourquoi vous l'avez étudié.

Langue italienne et langue française comparée: l'apprentissage du français n'est pas difficile!

La langue française et italienne est très similaire, comme pour l'Espagnol et les portugais en fait, l'action ordinaire est la Langue romantiquecela détermine une similitude de construction grammaticale et dans les mots qui peuvent faciliter l'apprentissage des langues.

Tout d'abord ce qui est un Langue romantique?

Les langues romanes sont également appelées langues latines ou néolatines et sont représentées par toutes ces langues dérivées du latin. Ils sont l'évolution directe du latin vulgaire qui s'est développé à la suite de l'expansion de l'Empire romain. Dans le monde, les gens qui ont une langue romantique comme langue maternelle sont un milliard et, dans de nombreux cas, même leur deuxième langue est composée d'un roman « dialecte ».

Né en Europe, grâce à la colonisation, ces langues particulières se propagent dans le monde entier à atteindre cette diffusion:

  • Langue sardinienne: 8%
  • Italien: 12%
  • Espagnol: 20%
  • Roumain: 23,5%
  • Catalan: 24%
  • Provencal: 25%
  • Langue galizienne: 30%
  • Portugais: 31%
  • Français: 44%

Vous trouverez ci-dessous un tableau exemplaire de certains termes similaires dans certaines langues romanes (source wikipedia)

latin italien Espagnol portugais catalan Français roumain
caseus fromage

(Toscan)

ce Queijo (format) (Fromage) Ca Cask

« Fromage frais »

chanter chanter cantar cantar cantar Chanteur à Cânta
chèvre chèvre caber caber caber OMS chèvre
Clavis / clave clé llave chave Clau clé Cheie
ecclésia église Iglesia Igreja exglésia égir (Biserică)
Numérique doigt Dieu Dieu tremblement Doigt déborder
faire Faire (Hacer) fazer fer foire un visage
Hospitalis hôpital Hôpital Hôpital Hôpital Hôpital épitèce
langue langue Lengua langue llengua Languette limbel
public carré place Praça Plaça lieu pieux
Pons / pontis pont puant pont pont pont cosse
NOX / NOCTIS Nuit no pince lente nuit Noapte

De toute évidence, le fait que notre langue et les Français sont « communs » ne signifie pas que nous pourrons Apprendre le français Avec un claquement de doigts (non, nous ne mentionnons pas le Gieffino Luca Onestini!). Comme dans toute autre langue, il sera très important d'apprendre de nombreux mots, en commençant par les « nécessaires » pour survivre si vous décidez d'aller vivre en France.

La prononciation de la langue française: si vous n'avez pas la prononciation à Paris, vous n'allez pas!

Si vous envisagez d'approcher les Français ou d'aller en France avec votre richesse de fond, mettez une chose dans votre tête: s'il y a une question de vie et de mort pour nos cousins, c'est vraiment prononciation. Parler de poince serait réducteur, car les chiots « Duglie et Daguglie« En fin de compte, ils cèdent, ils vous donnent des raisons de faire avec les fous et tant de salutations. Les Français non pas. Ils n'acceptent pas les excuses, ils ne sont pas disposés à céder même dans un centimètre, parce que l'italien, vous devez connaître la prononciation! Tellement pour vous dire un épisode de la vraie vie, lors de mon dernier voyage à Paris que je suis désespérément essayé d'acheter un coiffure, je pense que je l'ai fait? » «Hirdyer? (N'essayez pas de retirer l'anglais, pire que jamais), mais rien. Le bon mot que j'ai dû faire sortir et bien prononcer était le suivant: Sèche -CHEVEUX. Les gars essaient de le dire. Essayez-nous vraiment. Puis-je jamais gagner?

Donc, les conseils impartiaux que je fais est de trouver un tuteur Qui sait transmettre l'importance de la prononciation de cette langue, pourquoi ok étudier le françaismais ce qui compte vraiment, c'est comme « dire » ce français!

Français à l'étranger: comment et combien cela a-t-il parlé?

La langue française en termes de nombres n'est pas l'une des langues les plus parlées au monde, mais disons qu'il se défend très bien. Si vous avez l'intention de transférer ou d'avoir une expérience à l'étranger, sachez que vous devrez étudier le français Pour chacun des endroits que nous signalons ci-dessous:

En Europe

– Andorre (pas officielle)

– Belgique

– France

– Luxembourg

– Principauté de Monaco

– République de Malte (non officielle)

– Suisse

Terres françaises à l'étranger (Terre non pas en Europe géographiquement, mais politiquement des employés de France): Guyane française, guadeloupe, Martinica, Nuova Caledonia, Polynésie française, Réunion et Mayotte, Saint-Pierre et Miqualon, Wallis et Futuna,

En Amériques

– Canada français

– Haïti

– Louisiane

En Asie

– Cambodge (non officielle)

– Liban (non officielle)

– Laos (pas officielle)

– Vietnam (pas officielle)

– Union territoriale de Pontichéry

En Afrique

– Algérie (pas officielle)

– Burundi

– Bénin

– Burkina Faso

– Chad

– Cameroun

– Côte d'ivoire

– Comore

– Gabon

– Guinée

– Guinée équatoriale

– Juste

– Maroc (non officielle)

– Mali

– Mauritanie

– Madagascar

– Maurice

– Niger

– République centrafricaine

– Ruanda

– République démocratique du Congo

SÉNÉGAL

– République du Congo

– Seychelles

– Tunisie (non officielle)

– Aller

En Océanie

– Vanuatu

Autant qu'il est souvent dit que le français est une langue «inutile» ou peu parlée et de juger de tous les endroits fantastiques qui viennent d'être énumérés, une tentative d'apprendre la langue que je le ferais! Ou voudriez-vous vous sucer vivre dans un village en Polynésie par hasard? 🙂

Si aucun de ces endroits ne vous frappe pour commencer étudier le français Avec un peu plus de vitalité, vous ne devez pas oublier le fait que cette langue est considérée comme la « langue de l'amour ». Doux, sensuel, romantique: même un mot appelé en français prend une autre couleur! Essayez de dire quelque chose en français à votre lui, quel effet cela a-t-il? (Évidemment, évitez de dire le mot sèche-capel!).

Pour les plus «sérieux» plutôt qu'ils visent une carrière en politique, l'apprentissage du français peut être une bonne idée, c'est en fait l'une des langues officielles des relations internationales (une fois qu'elle était même la seule). Pour les tenir compagnie: russe, anglais, arabe et espagnol.

Prenez ci-dessous, mettez-vous à la recherche du vôtre Professeur de francEttrierEt préféré!