Actualités

Mots de Noël en anglais: découvrez le lexique des vacances!

Mots de Noël en anglais: découvrez le lexique des vacances!

Que votre saison des fêtes soit enveloppée dans la paix et l'amour. Joyeux noël!

Savez-vous suivre un cours de langue et maintenant que Noël approche, essayez-vous de vous souvenir des mots de Noël en anglais? Peut-être que vous savez comment ils disent le Père Noël, mais d'autres mots qui pourraient être très utiles dans cette période de l'année vous échappent … eh bien, vous êtes au bon endroit! Découvrez avec supers tous les mots britanniques liés à Noël et ne vous préparez pas à la nuit la plus magique de l'année.

Testez-vous et amusez-vous à tester vos connaissances dans le domaine « de Noël » en anglais.

Pendant ce temps, ici, un spoiler de ce que nous verrons!

Sujet
Salutations de Noël en anglais Souhaits de Noël
arbre de Noël L'arbre de Noël
Dîner à la veille Le dîner de Noël
le père Noël Père Noël, Père Noël …
Boules de Noël Boules de Noël ou boules de Noël
Chansons de Noël Chants de Noël
Gui et traditions Mistralto et traditions

Joyeux Noël en anglais: Commençons par les fondations!

Vous pensez peut-être que la traduction est triviale, mais la vérité est que les salutations de Noël en anglais peuvent être faites de différentes manières … D'un autre côté, elle est tellement en italien! Donc, vous avez raison, l'une des traductions classiques est « Joyeux Noël » mais vous pouvez également décider de souhaiter « Happy Holidays » ou de faire un souhait plus articulé tel que « que la magie de Noël remplissez votre vie et votre cÅ“ur », par exemple.

En bref, la vérité est que vous obtiendrez grand même avec la première expression, mais vous pouvez toujours décider d'utiliser:

  • Paix et joie pour vous et votre famille,
  • Je vous souhaite à très joyeux Noël,
  • Je vous souhaite toutes les joies de la saison,
  • Meilleurs voeux pour un très joyeux Noël et une bonne année

Ou pour construire un souhait de tailleur en faisant bien usage de tout ce que vous avez appris pendant les leçons d'anglais.

Pouvez-vous toujours utiliser une phrase de l'une des chansons les plus célèbres de Noël en anglais, aussi pour dire quelque chose que vous n'avez jamais pu dire: que pensez-vous de « Je ne veux pas beaucoup pour Noël … tout ce que je veux pour Noël, c'est toi »? Mariah Carey sera très heureuse de vous donner ses paroles pour une déclaration d'amour dans la période la plus magique de l'année!

Exprès, Que vos vacances soient remplies de rires, d'amour et de joie … Mais maintenant, nous continuons notre voyage pour découvrir les mots de Noël en anglais, pour vous préparer comme pour un cours d'anglais B2!

Découvrez les plus belles chansons de Noël en anglais pour la liste de lecture de la fête.

Merry and Bright: Traduction de mots de Noël en anglais

Nous arrivons à deux mots largement utilisés pendant les vacances dont la traduction n'est pas toujours claire: nous parlons de « joyeux » et « brillant ».

  • Joyeux signifie gai, joyeux ou heureux. Il est utilisé pour exprimer une atmosphère de joie et de fête. Dans des contextes de Noël, comme dans l'expression « Joyeux Noël », nous avons l'intention de souhaiter à quelqu'un des vacances pleines de bonheur, de sérénité et de plaisir.
  • Bright signifie brillant, brillant ou brillant. Il est utilisé pour décrire quelque chose qui est plein de lumière, d'énergie ou qui donne un sentiment d'espoir et de positivité. Pendant Noël, il est souvent utilisé pour évoquer l'image des lumières de Noël scintillantes et une atmosphère festive.

Exemple:

– « Je vous souhaite une brillante année! » (Je vous souhaite une brillante nouvelle année!)

– « L'arbre de Noël a l'air si brillant avec toutes les lumières! » (L'arbre de Noël est si brillant avec toutes les lumières!)

La différence est-elle plus claire maintenant?

Lexique de Noël en anglais: prêt à faire l'arbre?

Et nous sommes arrivés au moment de « l'arbre de Noël »: c'est la traduction anglaise de notre arbre de Noël. Soit dit en passant, il y a une belle curiosité dans cette traduction, tout l'anglais: en fait, il semble qu'en Angleterre, dans la seconde moitié du XIXe siècle, la coutume est née pour décorer le sapin et l'orner de bougies, de bonbons, de fruits et d'autres décorations.

Boule de Noël avec une écriture joyeuse et brillante

Présentation de la coutume était le prince Alberto, épouse de la reine Vittoria, prenant une tradition germanique.

Le premier arbre de Noël anglais a été créé à Queen's Lodge, Windsor, en décembre de l'année 1800, puis au fil du temps, il est sorti de la cour pour arriver dans toutes les maisons avec sa charge de cadeaux et de magie!

Découvrez le cours d'anglais pour vous!

Tout est prêt pour le dîner à la veille … même en anglais!

Le dîner de Noël est un moment vraiment fondamental parmi les moments fondamentaux des vacances, également pour les pays britanniques et anglophon. Le dîner à la veille est en fait un moment où partager avec leurs chers moments précieux et leurs délicieuses saveurs de tradition. La Turquie de Noël, par exemple, est un grand protagoniste de la soirée: la dinde traditionnelle remplissant, faite d'amour et par tous les membres de la famille, a également une grande signification à un niveau symbolique.

Voici d'autres termes que vous devez savoir pourquoi ils font partie du vrai menu anglais des vacances (si vous ne les connaissez pas, vous pouvez toujours les apprendre avec un cours en ligne en anglais):

  • Pommes de terre rôties, par excellence le contour qui accompagne la dinde copieuse;
  • Pudding de Noël, le dessert de Noël avec des épices et des fruits secs dont la première recette remonte à 1927;
  • Sauce sauce et sauce aux canneberges … qui ne manquera certainement pas sur la table si vous êtes dans l'un des pays en anglais!

Vous avons-nous fait de l'eau dans votre bouche? Nous espérons également l'eau pour l'anglais!

Découvrez ce que vous mangez à Noël dans les pays d'Anglophon.

Un invité spécial: le Père Noël en anglais

Ajoutez un endroit à la table, le Père Noël est sur le point de descendre de la cheminée et a apparemment faim après le long voyage. Mais quand votre invité arrivera, comment l'appellerez-vous? Devez-vous suivre un cours d'anglais pour le découvrir?

Ici, nous devons faire une certaine distinction: l'homme rouge le plus aimé du monde (mais a-t-il toujours été vêtu de rouge? Nous le verrons!) Il change son nom selon la région du monde dans lequel vous êtes.

En Amérique, par exemple, c'est le Père Noël, mais si nous déménageons en Angleterre, il devient le Père Noël et offre les cadeaux avec Rudolph le renne, ses rennes fiables et inséparables. Dans les deux pays, il est utilisé pour l'accueillir avec une nourriture sucrée et d'autres pour le rafraîchir ainsi que Rudolph avant de continuer le voyage pour rendre les autres enfants heureux.

Santa Claus salue

Mais nous avons parlé de la couleur de la robe du Père Noël … a-t-elle toujours été rouge ou a-t-elle changé à travers l'histoire? Cela semble incroyable mais c'est le Coca Cola, la marque de boisson gazeuse bien connue, qui a changé la tenue! À l'origine, en fait, la robe du Père Noël était verte, mais a repris les couleurs de l'étiquette de la boisson lorsqu'elle a été utilisée comme « témoignage ».

Dans ce cas, quelle que soit la couleur des vêtements qu'il porte, tous les enfants du monde l'attendent entre étonnement et incrédulité, se comportant bien au moins une fois par an afin de ne pas risquer de rester sans cadeaux de Noël et cadeaux de Noël sous l'arbre.

Si ce n'est pas magique!

En savoir plus sur Noël en anglais: coutumes et traditions des pays anglophones.

Boules de Noël en anglais: savez-vous comment le dire?

Et, en parlant d'arbre de Noël, savez-vous comment appeler des balles et des décorations qui l'embellissent et réchaufferont l'atmosphère de la maison? Vous pouvez l'appeler des boules de Noël ou des boules de Noël tandis que si vous voulez parler de décorations en général, vous pouvez vous référer aux ornements / décorations de Noël.

Main tenant une sphère avec de la neige

Si, d'un autre côté, vous voulez vous référer à ces sphères de verre qui contiennent des décorations pour « déclencher » des décorations en tournant la sphère, vous parlez des globules de neige! Il semble être né en 1900 d'une idée d'un artisan autrichien, Erwin Perzy, tout en recherchant une solution pour amplifier la luminosité dans les salles d'opération … donc dans une zone complètement différente. Aujourd'hui encore, le matériel utilisé pour recréer la neige synthétique est secret et jalousement gardé par la famille Perzy. Il est vrai que, parfois, les idées naissent sans que vous les cherchez … sachant juste comment les reconnaître à la volée quand elles se présentent!

Découvrez également de nombreux films de Noël en anglais pour être mis dans une liste de surveillance.

Chanson de Noël en anglais: une autre chose à savoir!

Pour parler des chansons qui chantent autour de l'arbre de Noël, vous pouvez utiliser le terme « Christmas Songs » ou « Christmas Carols » mais, en plus de savoir les définir, pouvez-vous dire les bons mots d'au moins l'un des plus célèbres? Soyez prêt lorsque « White Christmas » commencera de la playlist. Voici les paroles:

Je rêve d'un Noël blancComme ceux que je connaissaisOù les sommets des arbres brillentEt les enfants écoutentPour entendre des cloches de traîneau dans la neige, oh, la neige

J'ai dit, je rêve d'un Noël blancÀ chaque carte de Noël que j'écrisQue vos jours soient joyeux et brillantsEt que tout votre Noël soit blanc

J'ai dit, je rêve d'un blanc, oh, NoëlComme ceux que je connaissaisOù les sommets des arbres brillentEt les enfants écoutentPour entendre des cloches de traîneau dans la neige

Je rêve d'un Noël blanc
À chaque carte de Noël que j'écris
Que vos jours, que vos jours, que vos jours
Soyez joyeux et brillant
Et que tout votre Noël soit blanc

Mots de Noël en anglais: le gui!

Un autre grand protagoniste des vacances dans les pays anglo-saxons: le mot «gui» en anglais se traduit par «gui». C'est une plante traditionnelle qui est utilisée dans de nombreuses cultures pendant la période de Noël, en particulier dans le contexte d'une coutume romantique et symbolique.

La tradition du gui remonte à il y a des siècles, avec des racines dans les légendes et les superstitions anciennes. Aujourd'hui, il est plus souvent associé aux vacances de Noël, en tant que décoration pour les portes et les fenêtres, mais aussi pour une coutume particulière.

Selon la tradition, si deux personnes se retrouvent sous un brin, ils doivent échanger un baiser.

Cette tradition est considérée comme un symbole de bonne chance et d'amour.

De plus, le gui était considéré comme un symbole de fertilité et de protection, et on pensait qu'il apporterait bien pendant l'hiver.

Embrasse sous le gui coutume de Noël

Dans le passé, Vischio avait également une signification plus profonde, avec des associations avec les traditions des druides et des croyances païennes, où elle était considérée comme une plante sacrée avec des pouvoirs de guérison et de protection.

« Nous avons mis le gui sur la porte pour la tradition de Noël. »

« Mettons le gui au-dessus de la porte pour la tradition de Noël. »

Maintenant que vous connaissez les termes de Noël liés aux parties des pays en anglais, vous êtes prêt à faire face à un Noël à l'étranger avec des étrangers! Soit dit en passant, il ne serait pas mal du tout d'organiser des vacances pour célébrer le réveillon du Nouvel An, c'est-à-dire la nuit de San Silvestro, dans le monde … en plus de pouvoir faire de vos leçons d'anglais à bon usage et à quel point vous avez appris avec votre professeur, vous pouvez découvrir les traditions et les célébrations locales directement, en rentrant chez vous enrichi de tous les points de vue, pas seulement le linguiste. Une excellente façon de commencer l'année mieux!

Si vous n'avez pas l'occasion, vous pouvez toujours décider de prendre des leçons – que ce soit à distance ou en personne – avec l'un de nos superprof et leur demander d'explorer certains aspects de la culture anglophone qui vous intéressent et qui peuvent vous aider à avoir une idée plus complète des utilisations et des coutumes de ceux qui en Angleterre, les États-Unis ou un autre pays anglophone sont nés et vécus. Rien n'est plus efficace, pour apprendre en s'amusant que de découvrir le monde lié à une langue étrangère grâce aux personnes qui le vivent de l'intérieur.

Considérez que la première leçon est souvent offerte; Vous aurez donc l'occasion de comprendre s'il y a l'harmonie avec le professeur et avec sa méthode d'enseignement, avant de décider s'il faut entreprendre un chemin d'apprentissage avec lui. De plus, vous pouvez découvrir son profil, ses expériences et ses compétences et vous baser sur les critiques des étudiants qui ont suivi les leçons avant vous.

Alors, joyeux Noël et bon anglais! Nous vous souhaitons le meilleur Noël de tous les temps!

Découvrez tout sur Noël en anglais: traditions, musique et films des pays d'Anglophon.