La prononciation française fait-elle de vous mes cheveux droits?
Oh là … L'apprentissage est plus facile que vous ne le pensez. Voici les étapes à améliorer dans cette langue:
- 5 conseils pour améliorer votre prononciation française tout de suite
- un résumé des éléments les plus critiques
- et enfin quelques observations générales.

5 conseils pour améliorer votre prononciation française
D'abord: Pour apprendre à prononcer correctement les mots, c'est nécessaire Écoutez et parlez français Avec un locuteur natif ou quelqu'un qui a passé beaucoup de temps dans un pays français. Alors n'hésitez pas à choisir l'un de nos professeurs à pratiquer: Cliquez ici pour démarrer la recherche!
Deuxième: Tout d'abord, concentrez-vous sur des choses importantes. Si «l'erre française» ne vous vient pas, cela n'a pas d'importance, vous pouvez l'apprendre plus tard parce que même si vous ne le prononcez pas, les Français vous comprendront également.
La façon dont vous prononcez les voyelles, en revanche, peut créer des problèmes différents: si vous dites « est » au lieu de « é » ou « u » à l'endroit « ou », vous risquez de changer le sens des mots et de ne pas pouvoir vous faire comprendre!
Troisièmement: amusez-vous! Aimez-vous la musique, le cinéma, le théâtre, la radio, la télévision?
Choisissez votre chanteur, acteur ou transmission préféré et écoutez, chantez et essayez de reproduire ce que vous ressentez. Lorsque vous voulez lire, choisissez un roman, un magazine ou un sujet qui vous fascine et lire à haute voix, vous devrez vous tester.
Quatrièmement: ne vous sentez pas gêné. L'exercice est très important, alors jetez, peu importe que vous vous trompez, progressivement vous vous améliorerez. Si vous n'avez pas l'occasion d'aller dans un pays français, choisissez l'un de nos tuteurs Et faire la conversation.
Écoutez attentivement et essayez d'imiter les sons qui produisent votre interlocuteur. Ce n'est pas difficile car c'est un mécanisme inné que nous mettons en œuvre même lorsque nous apprenons notre langue maternelle en tant qu'enfants.
Cinquième: Study Phonétique. Bien que cela puisse sembler l'aspect le plus ennuyeux de la question, il est tout aussi utile: la connaissance de la phonétique vous aidera à lire correctement, pour afficher les phonèmes (sons) au moyen des graphiques correspondants (lettres écrites).
Pour revoir la phonétique françaiseLisez nos notes: ils vous seront très utiles!

Quelques éléments critiques de la prononciation française
Mais ici Certains des éléments les plus critiques de la prononciation française à quelle attention doit être accordée:
Voyelles nasales
Une voyelle suivie des consonnes « M » ou « N », à son tour, suivie de consonnes ou positionnées à la fin du mot constitue une voyelle nasale.
En France également, dans différentes régions du pays, il existe plusieurs accents, ce qui affecte considérablement la façon dont les mots sont prononcés, en tout cas, la liste suivante est un guide indicatif et intuitif pour les Italiens qui étudient le français:
- Le « N » ne prononce pas vraiment, mais indique que la voyelle précédente doit être prononcée nasalement
- « An », « am » et « em » sont lus « sur » (par exemple enfant Il se lit « Onfòn »)
- « En » lit « sur », sauf lorsqu'il est précédé de « i » ou « y », auquel cas nous lisons « an » (par exemple Couvent Il se lit « Couvòn » et bien se lit « Biàn »)
- « Dans », « im », « yn » et « ym » sont lus « un » (par exemple indispensable Il se lit « Andisponsàble »)
- « A », « um » sont lus « an » (par exemple Lundi Il se lit « Làndi »)
- Les diphtongues « AIM », « Ain » et « Ein » sont lues « An » (par exemple plein Il se lit « Plàn »)
Diphtongue
Voici la prononciation des plus récurrentes:
- « Eau » lit (o) comme château
- « AU » lit (o) comme autte
- « AI » lit « c'est » comme Paix
- « Ei » lit « est » comme une baleine
- « UE » lit (Ø) comme lieu
- « Œu » et « œ » sont lus (œ) comme œuf, cœr
- « Oi » lit (wa) comme Soir
- « Ou » lit (u) venir Souris
- « Ui » et « uî » sont lus « üì » comme huître.
« Et » accentué ou indésirable
En règle générale, on peut dire que tout « e » doit nécessairement être accentué s'il est prononcé.
Les accents sont fondamentaux pour la lecture, en fait, il serait impossible de lire correctement un texte en français sans accents.
- « Et » à la fin d'un mot, il est toujours silencieux, sauf s'il est accentué
- « C'est » ε (par exemple frère prononce fʀ) (en italien « et ouvert »)
- « C'est » il prononce et (par exemple école Ekɔl est prononcé) (en italien « et fermé »)
- « -Er » est prononcé e
- « -EZ » est prononcé e.

Observations générales sur la prononciation française
Tout ce que vous lisez avant ne vous fait pas vous sentir mieux? Il est vrai pour trouver une série de règles devant eux, les choses peuvent sembler plus complexes qu'elles ne le sont: Le moyen le plus simple d'améliorer la prononciation est en fait de pratiquer avec l'un de nos tuteurs.
Mais surtout, ne vous découragez pas et n'oubliez pas à quel point il est beau et utile d'apprendre une langue étrangère, à quelle satisfaction vous pouvez essayer en réussissant à faire une conversation avec des personnes d'autres pays et cultures et quelles nouvelles expériences, personnels ou travail, vous pouvez vivre grâce à votre nouvelle compétence!
Après l'anglais, en fait, la langue française est la plus parlée et étudiée au monde.
Apprendre à en parler et à le lire, pour nous, les Italiens, est plus simple que l'anglais parce que les formes et les temps verbaux sont assez similaires à notre locuteur natif.
C'est une langue avec des origines humbles, née comme un dialecte provincial du latin, puis développé dans La langue mondiale, à ce jour, a officiellement parlé dans 33 pays des 5 continents du monde. La plus grande différence entre la langue italienne et française réside précisément dans la phonétique ou dans la prononciation des sons.
La prononciation française est en fait probablement l'une des plus grandes difficultés des débutants.
Ceci est inévitablement lié à l'orthographe de la langue, qui a de nombreuses consonnes et voix muettes: phénomène inconnu aux Italiens.
Contrairement à d'autres langues romantiques, comme l'italien et l'espagnol, l'orthographe française n'est pas du tout « transparente ». Avec la transparence, nous entendons la possibilité de présumer facilement la prononciation correcte lorsque nous sommes confrontés aux mots, en bref, de « lire comment écrire ».
Pour utiliser d'autres expressions, nous pourrions dire que L'orthographe française est capricieuse Et il aime donner du mal à ceux qui l'étudent. Pensons à des mots comme « Doigt« – Finger – (deux consonnes muettes à la fin), »tempérer« – Temps – (cinq lettres pour une seule syllabe) … il y en a assez pour mettre les mains dans vos cheveux!
Et pour penser que même Voltaire (philosophe, historien et écrivain français lié au mouvement culturel des Lumières), a affirmé que « l'écriture est la peinture de la voix: plus elle ressemble, mieux c'est ». Mais dans le cas du français, nous sommes encore très loin de tout cela.
Donc… Bon corail Et une bonne étude!
Elisa Gamba












