Actualités

High School classique: Greek vous fait-il peur? Voici 9 raisons de l'aimer

High School classique: Greek vous fait-il peur? Voici 9 raisons de l'aimer

La peur, les malentendus, l'anxiété, la méfiance en soi. Levez la main qui n'a pas essayé au moins une de ces réactions devant une version du grec. Il est également arrivé à Andrea Marcolongo, Grecista et consultante en communication, qui après avoir étudié le grec à l'école et à l'université, a écrit un livre pour expliquer pourquoi le grec n'est pas une torture composée de centaines de règles – et des exceptions connexes – à apprendre par cœur, mais c'est une façon différente de regarder le monde. Ce livre est La langue brillante. Neuf raisons d'aimer le grec (Laterza Edizioni): Neuf particularités du grec qui sont souvent laissées à l'école à l'école mais qui peuvent aider les élèves à ne plus avoir peur du grec et à l'aimer pour ce qu'il est: une langue belle et brillante. Pensez juste comme un grec.

1. La traduction vous aide à comprendre ce que les Grecs pensaient

Quand un ancien grec a écrit, il a certainement réfléchi à la façon de se mettre en difficulté. Il avait simplement quelque chose à dire. La version veut vous dire quelque chose, c'est à vous d'essayer de comprendre et de l'expliquer à votre façon. Le risque est de traduire littéralement ce que vous voyez, en écrivant en Italianoche en réalité que vous n'utiliseriez jamais, sauf dans la tâche de classe. Saviez-vous que «traduire» signifie littéralement «apporter plus loin»? La traduction est un pont entre vous et le grec: vous devez être capable de dire aujourd'hui, avec votre sensibilité, ce que l'ancien grec voulait que les autres Grecs comprennent.

2. Les esprits et les accents servent à vous faire comprendre ce que vous lisez

« Astro ou Sweet Esprit, accent aigu, grave ou circonflexe. À quoi servent-ils? L'Italien ne les a pas et c'est très bien ». Admettez-le: vous le pensiez aussi, au moins une fois. La vérité est que personne ne sait comment les Grecs ont parlé. Nous n'avons que l'alphabet écrit, pas le son des lettres. Les accents et les esprits sont venus plus tard et nous permettent de comprendre comment lire et comprendre le grec. S'ils n'étaient pas là, vous ne comprendrez rien et que vous auriez ensuite des raisons de détester le grec.

3. Le neutre vous fait comprendre le monde

En grec, la « pomme » est féminine tandis que la « pomme » est neutre. Les noms des arbres sont féminins car ils génèrent la vie, les fruits sont des objets simples. L'ancien grec regardé autour de lui disait: « Cela a une âme, cela ne l'a pas. » Ainsi aussi l'ancien romain pensait aussi, mais quand alors le latin – à partir duquel l'italien dérive – a changé au cours des siècles, il a perdu cette caractéristique: comprendre ce qui se trouvait, il n'était plus nécessaire pour demander où l'âme des choses était terminée. L'ancien grec, en revanche, le demande en continu.

4. Le dual explique les liens entre les choses et les gens

Si vous êtes amoureux, alors vous savez quoi dire « nous deux » est différent de dire « nous »: pour le faire, vous devriez utiliser le dual. C'est cette chose qui est étudiée au début, se répète puis oublie, jusqu'à ce que vous la trouviez dans la version et que vous preniez 3. Dans la vie 1 + 1 = 2, mais en grec, parfois 1 + 1 peut faire 1, car il peut y avoir un 1 formé par deux ou deux choses liées. Dual est le nombre du couple: c'est l'opposé de la solitude. Pour les Grecs, c'était une façon de « compter » le monde, de mesurer la nature des choses et leurs relations.

5. Les cas servent à ne pas faire d'erreurs

Avec l'italien, vous pouvez parfois vous confondre: « Le chien a mordu Giulia » est différent de « Giulia a mordu le chien ». Il faut peu de choses pour faire de Giulia une personne quelque peu étrange. Les Grecs voulaient parler sans être mal compris. L'ordre des mots ne compte pas pour eux et peut être infini: cela n'a que la relation entre eux. En grec, vous pourrez toujours comprendre que Giulia ne peut pas avoir mordu le chien et pour cela, vous devez remercier le nom, l'accusatif et leurs amis génitifs, datifs et vocatifs.

6. Le quatre-vingts vous apprend à exprimer vos désirs

Comme pour les cas, le quatre-vingts est en fait un moyen simple que les Grecs devaient expliquer et vous faire comprendre. L'Italien obtient l'aide de « si », par « peut-être » et beaucoup d'autres mots pour dire ce qu'il veut, car avec la manière verbale, il ne le fait pas. Pour les anciens grecs, en revanche, il suffit d'utiliser une seule façon: les quatre-vingts, avec qui il a réussi à expliquer ses désirs. Si vous dites: « Je voudrais prendre un bon vote », le professeur ne peut pas savoir si vous êtes convaincu que je peux en prendre 8 (« parce que je suis retourné et que je sais tout »), si vous espérez seulement pouvoir le faire (« mais j'espère que me demander ce que je suis retourné ») ou si vous savez que vous ne pourrez pas le faire (« mais hier je n'ai pas ouvert le livre »). Si en italien, il y avait les quatre-vingts, avec cette phrase, vous obligeriez au professeur à comprendre que vous aimeriez et que vous pourriez prendre un bon vote parce que vous avez étudié, mais vous n'avez pas le courage de lever la main et de vous faire questionner, donc vous ne resterez que votre désir.

7. Comprendre les différences entre l'italien et le grec vous aide à comprendre ce que vous étudiez

L'italien, dérivé du latin et du grec, sont des langues indo-européennes. Ils ont des points en commun, mais ils ne sont pas les mêmes. Les différences sont celles qui nous rendent difficiles à comprendre et donc l'étudier. L'une de cela concerne la conception du temps: les Grecs ne se sont pas demandé quand quelque chose se produit, mais comme cela se produit: cela n'avait pas d'importance quand, mais les conséquences des actions. « L'apparence » est une caractéristique du verbe qui nous fait comprendre comment une action se déroule: si elle est en cours à ce moment, si elle est momentanée ou qu'elle a été accomplie. En grec pour dire « je sais » des États-Unis le même verbe qui signifie « j'ai vu ». Alors: « Je sais pourquoi j'ai vu ». Il est « faute » de l'apparence si les verbes grecs semblent si compliqués et irréguliers, avec tous ces thèmes et ces paradigmes à apprendre par cœur. Les Grecs ne les connaissaient pas: ils nous servent à essayer de comprendre et de nous souvenir de ce que nous ne savons pas.

8. Le grec vous fait comprendre comment pense une civilisation

L'Iliade et l'Odyssey ne racontent pas seulement une histoire: ils sont un « manuel » pratique de ce que cela signifiait d'être grec. Alors que Homer chante la guerre de Troie raconte également comment ils s'habillaient, parlaient, cuisinaient, vivaient les Grecs. Et il le fait à travers un grec fabriqué exprès pour être compris par tout le monde. En Grèce dans les temps anciens, il n'y avait pas d'État, mais seulement un peuple qui se reconnaissait dans cette langue. Le sens du grec n'est pas dans l'ensemble de ses règles grammaticales, mais dans son être une langue «sociale», qui a été utilisée pour ceux qui l'ont utilisé pour se faire comprendre et être compris.

9. Étudier le grec ouvre votre esprit, vraiment

Cinq ans de grec laissent une marque et je ne fais pas référence à celui des verres sur le nez, ceux que vous avez dû mettre après avoir commencé à utiliser la roche. Être à 15 ans pour lire et parler de concepts adultes, tels que la philosophie, l'histoire, la guerre ou l'amour, aide à grandir, explique Andrea Marcolongo. La satisfaction et la fierté d'étudier et de maîtriser une langue aussi difficile vous prépare à faire face au monde après l'école, même à celle du travail. Et cela, peu importe si vous en avez tous 9 ou si vous avez la moyenne des 5. Démissiond: le grec reste en vous et il vous sera utile, quoi que vous fassiez.